1 高古瓷﹍﹍南北朝 北魏戰馬﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍晉 越窯 青釉 臥羊燭台﹍﹍﹍﹍﹍

1 高古瓷﹍﹍唐三彩 獅子團窠紋 辟雍硯﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍晉 越窯 青釉蛙鈕 三足蓋硯﹍﹍﹍

1 高古瓷﹍﹍唐 壽州窯 黃釉 鳳首執壺﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍唐 長沙窯 褐紅釉 黑斑 腰鼓﹍﹍﹍﹍

2 宋瓷(北方)宋 臨汝窯 天青釉 連座瓶﹍﹍﹍﹍宋 磁州窯 白釉剔花 牡丹紋 玉壺春瓶﹍﹍

2 宋瓷(北方)宋 定窯 柿紅釉 荷葉型 茶盞﹍﹍﹍﹍宋 耀州窯 青釉 刻花葡萄紋 水洗﹍﹍

3 宋瓷(南方)﹍﹍宋 影青釉 牡丹紋 粉盒﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍宋 建窯 黑釉 兔毫盞﹍﹍﹍﹍﹍﹍

3 宋瓷(南方)﹍﹍宋 龍泉窯 青釉 博山硯滴﹍﹍﹍﹍﹍宋 吉州窯 剪紙貼花紋碗﹍﹍﹍﹍﹍﹍

4 元瓷﹍﹍﹍元 青花 鱖魚水藻紋 匜﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍元 卵白釉 樞府 花卉紋 盤﹍﹍﹍﹍

4 元瓷﹍﹍元 鈞窯 天青釉 葵口 高足盤﹍﹍﹍﹍﹍元 磁州窯 白釉刻劃花 嬰戲圖大罐﹍﹍﹍

5 明瓷﹍﹍明 青花 尉遲恭救主圖 大罐﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍明 釉裏紅 蓮池鴛鴦紋 梨型壺﹍﹍﹍

5 明瓷﹍﹍﹍﹍明 白釉 圓罐﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍明 三彩 碗﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍

6 清瓷(舊品種)清 青花 山水樓閣紋 菱形盤﹍﹍﹍﹍﹍﹍ 清 紅釉 琵琶樽﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍

6 清瓷(舊品種)清 素三彩 課子圖 棒槌瓶﹍﹍﹍﹍﹍﹍清 五彩 高仕覽畫圖 大盤﹍﹍﹍﹍

7 清瓷(新品種)清 粉彩 纏枝蓮紋 齋戒牌﹍﹍﹍﹍﹍清 水墨五彩 人物故事圖 筆筒﹍﹍﹍

7 清瓷(新品種)清 淺絳彩 山青水秀圖 碗﹍﹍﹍﹍﹍清 廣彩 西廂記人物故事圖 盤﹍﹍﹍

8 古硯﹍﹍﹍﹍清 矩形 洮河硯﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍清 孫桐 武狀元圖 端硯﹍﹍﹍﹍﹍

8 古硯﹍﹍清 錢大昕 蘭亭圖 綠端硯﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍宋 古夫珍藏 寶瓶形 澄泥硯﹍﹍﹍

8 古硯﹍﹍﹍明 許友 泉石圖 歙硯﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍清 康熙年製 逍遙遊 松花硯﹍﹍﹍﹍﹍

9 古幣﹍﹍元 順帝 至正通寶 折十 背未﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍明 洪武 大中通寶 折五背五福﹍﹍﹍

10 紫砂清 堆泥 文字竹鳥圖 百衲壺﹍﹍﹍﹍﹍﹍民 裴石民 泥繪 文字花鳥 漢君壺﹍﹍﹍

11 古玉﹍﹍﹍﹍白玉 玄鳥型 水盂﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍青玉 荷葉型 水盂﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍

12 古印明 吳寬 獅鈕印章 印文(修竹書房)﹍﹍﹍﹍﹍清 陳豫鍾 龜鈕印章 印文(西梅)﹍﹍﹍

13 銅器﹍﹍﹍﹍清 琴式 銅墨盒﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍明 張鳴岐 銅手爐﹍﹍﹍﹍﹍﹍

14 鼻煙壺清 藍琉璃 雙層套料 花鳥圖 鼻煙壺﹍﹍﹍﹍清 掐絲琺瑯 壽字花卉紋 鼻煙壺﹍﹍

15 古墨﹍﹍明 陳繼儒款 百老圖 墨硯﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍清 玄國香墨 山水樓閣圖 朱砂墨﹍﹍﹍

16 繪畫清 托馬斯阿羅姆 銅版畫 皇家園林﹍﹍﹍﹍﹍清 沈心海 水墨畫 海上蟠桃﹍﹍﹍﹍

17 碑拓﹍﹍清拓本 小楷冊頁 柳公權書 原道﹍﹍﹍﹍清拓本 隸篆冊頁 文徵明書 千字文﹍﹍

18 古籍﹍﹍民國 線裝書 恆春縣志﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍民國 線裝書 裨海遊記﹍﹍﹍﹍

19 木刻﹍﹍﹍紫檀 福在眼前 水洗﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍清 寶瓶 木硯﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍

20 翡翠﹍﹍﹍清 翡翠 鏤空花片﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍清 翡翠 山水樓閣圖 玉珮﹍﹍﹍﹍﹍

21 書法﹍﹍民國 羅家倫 行草 書法方斗﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍民國 林語堂 行草 書法詩箋﹍﹍﹍﹍

22 漆器﹍﹍清 木胎漆器嵌螺鈿 鼻煙壺﹍﹍﹍﹍﹍﹍清 慎德堂製 山水樓台圖 剔紅盤﹍﹍﹍

23 繡織品清 天藍色 棉質 立領大襟 女衫﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍清 紅色 花鳥紋方巾﹍﹍﹍﹍﹍

24 金屬器﹍﹍﹍鎏金銀 菱格紋 圓莖劍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍唐 鎏金 銅獅﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍

25 竹刻﹍﹍﹍清 竹刻 太獅 一對﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍清 康熙 竹刻 山水樓台圖 臂擱﹍﹍﹍﹍

26 雅石﹍﹍民國 含飴弄孫 壽山石 擺件﹍﹍﹍﹍﹍﹍清 吳昌碩 荷塘清趣 壽山石隨形印﹍﹍

27 雜項﹍﹍﹍民國 黃花岡紀念銀幣﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍民國 元年 四川省軍政府造 漢字 銀幣﹍﹍


【歷代著名書法作品】 北宋 蘇軾 行楷書 《歸去來兮辭》

歷代著名書法作品

北宋 蘇軾 行楷書 《歸去來兮辭》

作品名稱:行楷書 《歸去來兮辭》
作品作者:蘇軾
創作時間:北宋
原作尺寸:32 x 181.8 厘米
原作材質:紙本墨書
收藏位置:國立故宮博物院藏

「國立故宮博物院」藏  書法

故宮典藏資料檢索
100萬畫素數位化圖檔及文字均依「公眾領域貢獻宣告」(CC0)規範, 
可免費自由下載及應用。
600萬畫素數位化圖檔及文字均依 「CC授權條款4.0」(CC BY 4.0)規範 ,
圖像與文字均無須申請,不限用途,不用付費即可公開使用,
請於適當位置標示來源為「國立故宮博物院」。

【中國歷代著名書法家】       蘇軾

======================================

《北宋 蘇軾 行楷書 歸去來兮辭》

《歸去來兮辭》是東晉文學家陶淵明,
於晉安帝義熙元年(405),
辭去彭澤縣令後所作的抒情小賦,
全篇表達了他厭倦官場、回歸田園的決心與對大自然的熱愛,
成為中國文學史上著名的隱逸之作,
這篇作品被視為他脫離官場混亂、回歸自然的心靈宣言,
全文駢散結合,音節流暢,情感真摯,
是中國古典文學中的不朽名篇,
作品文字樸素真誠,情景交融,歷來評價極高。

宋 歐陽修 讚譽:
「晉無文章,
    唯陶淵明〈歸去來兮辭〉一篇而已。」

這篇作品分為「序」與「辭」兩部分:

一、 序(散文)

交代了陶淵明出仕與辭官的原因。
他因家境貧寒、親友勸說以及為了餬口而勉強出任彭澤縣令。
但在任僅約八十餘天後,因不願「為五斗米折腰」束縛自己的本性,
加上妹妹在武昌逝世,便毅然辭官歸隱。

二、 辭(賦)

1、迷途知返:
開頭著名的「歸去來兮!田園將蕪胡不歸!」點出主旨。
他反省過去「心為形役」(心神受形體和俗務驅使),決定「覺今是而昨非」,
重返自由的田園懷抱。

2、歸田之樂:
描寫返家時的喜悅與溫馨,以及歸隱後的日常生活,
如「登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩」、
欣賞「雲無心以出岫,鳥倦飛而知還」的自然景致。

3、樂夫天命:
表達與世俗絕交、親近琴書的恬淡心境,
展現出順應自然、樂天知命的豁達人生哲學。

蘇軾一生極為仰慕陶淵明,
曾多次抄寫〈歸去來辭〉,
以抒發心中的憂憤與嚮往田園之情。

此卷長期被傳為北宋紹聖二年(1095),
蘇軾在遭遇政治打擊、被貶謫至惠州期間,
特別寫贈給僧人卓契順的墨跡。

此卷以行楷書寫,
展現了蘇軾晚年「綿中裹針」的純熟筆意。

字形整體意態豐腴、結體穩密,
呈現出「縱筆重、橫筆輕」的鮮明蘇體特徵。

筆力雄健、章法整齊,
既有二王(王羲之、王獻之)的俊逸,
又兼具顏真卿的渾厚,展現豪邁不羈的氣概。

東晉 陶淵明《歸去來兮辭》

一、 序(散文)原文

余家貧,耕植不足以自給。
幼稚盈室,缾無儲粟,生生所資,未見其術。
親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。
會有四方之事,諸侯以惠愛為德,
家叔以予貧苦,遂見用於小邑。
於時風波未靜,心憚遠役,彭澤去家百里,
公田之利,足以為酒,故便求之。

及少日,眷然有歸輿之情。何則?
質性自然,非矯厲所得。
飢凍雖切,違己交病。
嘗從人事,皆口腹自役。
於是悵然慷慨,深愧平生之志。
猶望一稔,當斂裳宵逝。
尋程氏妹喪於武昌,情在駿奔,自免去職。
仲秋至冬,在官八十餘日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。
乙巳歲十一月也。

譯文

我家境貧寒,靠耕種不夠維持生計。孩子們滿屋都是,米缸裡沒有剩餘的糧食,維持生計的辦法,我還沒有找到。親戚朋友大多勸我去做個小官,我自己心裡也產生了這種想法,但苦於沒有門路。剛好遇上天下多事,各地長官都把施加恩惠當作美德,叔父因為看我貧苦,便推薦我到一個小縣去當官。當時局勢還不平穩,心裡害怕到遠方服役,彭澤縣距離家鄉只有一百里左右,公田收穫的利益足夠用來釀酒,所以就請求去那裡任職。

到了那裡沒幾天,我便深深思念起家鄉,想坐車回去。為什麼呢?因為我的本性崇尚自然,這不是勉強做作所能改變的。飢寒交迫雖然緊迫,但違背自己的心意會讓身心都感到痛苦。以前參與世俗官場的事,那都是為了糊口而讓肉體奴役了心靈。因此我感到惆悵激昂,深深慚愧違背了平生的志向。本來還打算等一年秋熟後,就收拾行李連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,我急著趕去奔喪,便自己卸下官職。從中秋到冬天,我一共做官八十多天。趁著這件事情順從自己的心願,便寫了這篇文章,題目叫做《歸去來兮》。時在乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。

二、 辭(賦)

第一段:決心歸隱
原文:

歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。

譯文:

回去吧!田園快要荒蕪了,為什麼還不回去呢?既然自己讓心靈受形體所奴役,又何必惆悵而獨自悲傷?我體悟到過去的錯誤已經無法挽回,但知道未來的日子還可以看齊。實在是迷失道路還不算太遠,我已經覺悟到今天是正確的,而昨天在官場的抉擇是錯誤的。

第二段:歸途的喜悅與抵家
原文:

舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,載欣載奔。僮僕歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。

譯文:

船隻在水面上搖晃著輕快前行,風吹拂著我的衣裳。向行人打聽前面的路程,只恨清晨的微光太過黯淡。終於看到自己的家門,我高興得奔跑起來。僮僕們歡喜地迎接,幼小的孩子在門口等候。院子裡的小路快要荒蕪了,但松樹和菊花依然健在。我拉著孩子走進屋裡,酒壺裡已經倒滿了酒。端起酒壺酒杯自己倒自己喝,看著庭院裡的樹木,臉上露出快樂的神色。依靠著南窗寄託著我傲然的心志,深知這狹小的容膝之地其實最容易讓人安適。每天到園子裡走走成了我的樂趣,大門雖然設有卻經常關閉。拄著拐杖邊走邊休息,時而抬頭向遠方眺望。白雲無心地下從山谷中吐出,鳥兒飛累了也知道飛回巢中。日光暗淡太陽快要落山,我撫摸著孤傲的松樹,依依不捨地繞著它徘徊。

第三段:田園生活的樂趣
原文:

歸去來兮,請息交以絕遊。世與我而相遺,復駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告餘以春及,將有事乎西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。

譯文:

回去吧!讓我停止與世俗的交往、斷絕交遊吧。世俗與我互不相容,我再度駕車出門還追求什麼呢?我喜歡與親人朋友說些知心的話,彈琴讀書來消除心中的憂愁。農夫告訴我春天已經到了,將要到西邊的田地去耕作。有時套上篷車,有時劃著孤舟。既走過幽深曲折的山谷去探尋,也經過崎嶇不平的山丘。樹木欣欣向榮長得茂盛,泉水涓涓地開始流淌。我羨慕萬物都能順應時節蓬勃發展,也感嘆自己的生命即將走向終點。

第四段:樂天知命
原文:

已矣乎!寓形宇內復幾時?曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾願,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!

譯文:

算了吧!寄託形體在天地之間還能有多少時間?為什麼不順從自己的心意,任憑生命的去留?為什麼還要行色匆匆,究竟想要到哪裡去?富貴不是我的願望,神仙世界也不可企求。珍惜美好的時光獨自外出,有時把拐杖插在田邊清除雜草、培土。登上東邊的高地引頸長嘯,面對清澈的溪流作詩詠讚。姑且順應自然的變化走到生命的盡頭,樂安天命,還有什麼好懷疑的呢!

======================================

【歷代著名書法作品】 明 王寵 草書《送李愿歸盤谷序》

歷代著名書法作品

明 王寵 草書《送李愿歸盤谷序》

作品名稱:草書《送李愿歸盤谷序》
作品作者:王寵
創作時間:明
原作尺寸:25.8 x 1105.7 厘米
原作材質:紙本墨書
收藏位置:國立故宮博物院藏

「國立故宮博物院」藏  書法

故宮典藏資料檢索
100萬畫素數位化圖檔及文字均依「公眾領域貢獻宣告」(CC0)規範, 
可免費自由下載及應用。
600萬畫素數位化圖檔及文字均依 「CC授權條款4.0」(CC BY 4.0)規範 ,
圖像與文字均無須申請,不限用途,不用付費即可公開使用,
請於適當位置標示來源為「國立故宮博物院」。

======================================

《明 王寵 草書 送李愿歸盤谷序》

明代 書法家 王寵 ( 1494 - 1533 )
字履仁,一字履吉,號雅宜山人。
江蘇蘇州人。
擅長書法、文學。
本幅運筆流暢瀟灑,是王寵36歲完成的作品。
序文為韓愈34歲所作。

所書寫的草書名作《送李愿歸盤谷序》,
其中的名句為:
「坐茂樹以終日,濯清泉以自潔。」
在長卷的草書行筆中,
王寵將「濯」與「潔」二字寫得極具個人特色,
全篇筆勢自然酣暢,呈現出疏朗清健的文人氣息,
完美呼應了文中所描繪:
「坐茂樹以終日,濯清泉以自潔」的超然隱逸心境。

唐 韓愈《送李愿歸盤谷序》
是《古文觀止》中的韓愈的散文名篇,
通過虛擬李愿之口,
生動地描述了盤谷山水之美,
盤谷在河南省濟源縣太行山南方,
韓愈的朋友李愿隱居在這裡,所以號盤谷子,
韓愈很羨慕李愿歸隱山林,而有意相隨。
並深刻地對比了達官顯貴與隱居高士截然不同的人生選擇,
全篇表達了作者對遠離世俗塵囂、安貧樂道之隱逸生活的嚮往與壯志。

宋代文豪蘇軾曾經讚美韓愈此文是唐代最重要的文章,
該文藉李愿之口,
劃分了得志大丈夫、隱居高人與市井小人,
深刻反映了中唐時期的官場風氣與作者的隱逸情懷。

一、字體風格

王寵的草書受虞世南、王獻之影響,
字與字之間雖然常有疏朗、不刻意相連的空間,
卻能保持氣勢連貫、乾淨俐落的線條感。

二、筆法技巧

其草法嚴謹,
在寫到「濯清泉以自潔」時,
字形帶有朴拙天真的丰骨,起伏頓按急遽有力,
極具雅逸的山林氣息。

三、藝術特色

筆法風格:
王寵的草書師法虞世南與晉唐古法,
此卷用筆起伏頓挫、急遽有力,線條洗練乾淨。

《古文觀止.卷八.送李愿歸盤古序》 

第一段:
原文

太行之陽有盤谷。盤谷之閒,泉甘而土肥,草木藂茂,居民鮮少。或曰:「謂其環兩山之閒,故曰盤。」或曰:「是谷也,宅幽而勢阻,隱者之所盤旋。」友人李愿居之。

翻譯

太行山的南面有一座盤谷。盤谷這個地方,泉水甘甜、土地肥沃,草木繁茂叢生,而居住的人口非常稀少。有人說:「是因為它環繞在兩座山之間,形狀像個盤子,所以叫做盤谷。」也有人說:「這座山谷位置幽深而且地勢險阻,是隱士們徘徊定居的地方。」我的朋友李願就住在這這裡。

第二段:
原文

愿之言曰:「人之稱大丈夫者,我知之矣。利澤施於人,名聲昭於時。坐於廟朝,進退百官,而佐天子出令。其在外,則樹旗旄,羅弓矢,武夫前呵,從者塞途,供給之人,各執其物,夾道而疾馳。喜有賞,怒有刑。才畯滿前,道古今而譽盛德,入耳而不煩。

翻譯

李愿說:「世人口中所稱的『大丈夫』,我是了解的。他們把恩惠利益施加給百姓,名聲在當代顯赫傳揚。他們坐在朝廷上,提拔或罷免百官,輔佐天子發布號令。當他們出巡在外,就樹立起旌旗,排列著弓箭手,武士在前方吆喝開路,隨從塞滿了道路。負責侍奉、提供補給的人,各自拿著器具,在道路兩旁快步奔跑。他們一高興就有賞賜,一發怒就有刑罰。才智出眾的人擠滿在面前,談論著古今道理、讚美著主子的盛德,這些話灌進耳朵裡也從不覺得厭煩。

第三段:
原文

曲眉豐頰,清聲而便體,秀外而惠中,飄輕裾,翳長袖,粉白黛綠者,列屋而閒居,妒寵而負恃,爭妍而取憐。大丈夫之遇知於天子,用力於當世者之所為也。

翻譯

那些擁有彎彎眉毛、豐潤臉頰,聲音清脆且體態輕盈,外表秀麗而內心聰慧,飄動著輕盈衣襟、遮掩著長長袖子,擦著白粉、畫著黛綠眉毛的侍妾美女們,住在成排的屋子裡無所事事。她們憑仗著寵愛而互相嫉妒,爭相爭奇鬥豔來博取主子的憐愛。這就是被天子賞識信任、在當世施展才幹的『大丈夫』所享受的排場與作為。

第四段:
原文

吾非惡此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。窮居而野處,升高而望遠,坐茂樹以終日,濯清泉以自潔。採於山,美可茹;釣於水,鮮可食。起居無時,惟適之安。與其有譽於前,孰若無毀於其後;與其有樂於身,孰若無憂於其心。車服不維,刀鋸不加,理亂不知,黜陟不聞。

翻譯

我並不是厭惡這種(大丈夫的權勢)生活才逃避它,而是因為一個人的命運早已註定,這是不可能靠僥倖去得到的。因此,我寧願隱居在偏遠的鄉野,登高遠望。坐在茂密的樹蔭下度過一整天,在清澈的泉水中洗滌自己、保持高潔。 在山裡採摘果實,味道甘美可以食用;在水邊釣魚,魚肉鮮美可以烹煮。每天的作息沒有固定的時間,只要感到舒適安逸就好。與其當面受到人們的讚譽,哪裡比得上背後沒有人毀謗責罵;與其讓身體享受到物質的快樂,哪裡比得上內心毫無憂慮。沒有豪車官服的束縛,不用擔心遭受刀鋸(刑罰)的處置。國家的天下大亂或太平盛世我都一概不知,官員的貶職或升遷我也從不打聽。

第五段:
原文

大丈夫不遇於時者之所為也,我則行之。伺候於公卿之門,奔走於形勢之途,足將進而趑趄,口將言而囁嚅,處穢污而不羞,觸刑辟而誅戮。徼倖於萬一,老死而後止者,其於為人賢不肖何如也!」

翻譯

這就是不被時代所賞識重用的人所做的事,而我現在正是過著這樣的生活。(至於另外一種人:)他們天天在達官貴人的門前恭候巴結,在爭權奪利的道路上奔走鑽營。腳步想要前進卻又心虛地止步不前,嘴巴想要說話卻又吞吞吐吐、欲言又止。身處在卑鄙骯髒的環境中也不覺得羞恥,甚至觸犯法律而被處死也再所不惜。他們只為了求取萬分之一的僥倖發達機會,直到年老死去都不肯罷休。這種人作為一個人的品格,到底是賢能還是不肖(低下)呢!」

第六段:
原文

昌黎韓愈聞其言而壯之。與之酒,而為之歌曰:「盤之中,維子之宮。盤之土,可以稼。盤之泉,可濯可沿。盤之阻,誰爭子所?窈而深,廓其有容。繚而曲,如往而復。嗟盤之樂兮,樂且無央。虎豹遠跡兮,蛟龍遁藏。鬼神守護兮,呵禁不祥。飲且食兮壽而康,無不足兮奚所望?膏吾車兮秣吾馬,從子於盤兮,終吾生以徜徉!」

翻譯

韓愈的讚嘆與相送聽了李願的話,我深受感動,並且對他產生了無比的敬意。於是我為他倒滿了酒,為他唱了一首歌。這首歌說:「盤谷啊盤谷,是李願你隱居的地方。盤谷啊盤谷,是李願你安居的家園。你回歸到盤谷之中,就像是巨龍回到了深海,天馬回到了廣闊的草原。你可以自由自在地飛翔、奔跑,再也沒有任何人、任何世俗的事物可以束縛你。去吧,李願!你將在盤谷過著高潔、快樂的生活。我會在這裡,遠遠地望著你,並且永遠祝福你。」

======================================

【歷代著名書法作品】 北宋 黃庭堅 自書 松風閣詩

歷代著名書法作品

北宋 黃庭堅 自書 松風閣詩

作品名稱:自書 松風閣詩
作品作者:黃庭堅
創作時間:北宋
原作尺寸:32.8 x 219.2 厘米
原作材質:紙本墨書
收藏位置:國立故宮博物院藏

「國立故宮博物院」藏  書法

故宮典藏資料檢索
100萬畫素數位化圖檔及文字均依「公眾領域貢獻宣告」(CC0)規範, 
可免費自由下載及應用。
600萬畫素數位化圖檔及文字均依 「CC授權條款4.0」(CC BY 4.0)規範 ,
圖像與文字均無須申請,不限用途,不用付費即可公開使用,
請於適當位置標示來源為「國立故宮博物院」。

【中國歷代著名書法家】       黃庭堅

======================================

《北宋 黃庭堅 自書 松風閣詩》

北宋 書法家 黃庭堅( 1045 - 1105 )
字魯直,號涪翁、山谷道人,
洪州分寧(今江西省修水)人。
父祖均長於詩文,重視儒學修養,
治平4年,23歲中進士,
進士及第後步入宦途,與張耒等人遊學蘇軾門下,
歷任汝州葉縣縣尉、北京國子監教授、秘書省校書郎等職,
哲宗紹聖年間,卻因朝中新舊黨派失和,
蘇軾遭遇排擠,不幸牽連在內,面臨貶謫的命運。

他擅長於詩文、書法,
和蘇軾、米芾、蔡襄並列為北宋四大書家,
長於行書和草書,
北宋詩文書畫在文人提倡下,崇尚清新自然,
大書法家均一反唐楷嚴整的格律,
轉而追求個人創作的自由,黃庭堅尤為個中翹楚,
他的行楷書結構充分發揮傾側之美,線條誇張而有餘韻,
筆力圓勁,尤其一波三折的頓挫功夫,令人玩味不盡。

崇寧元年(1102),黃庭堅與朋友遊鄂城(湖北鄂州)樊山,
途經名勝「松風閣」等處,在此過夜,
因有感而發,遂自書寫了「松風閣」的七言古詩一首,
歌詠當時所看到的景物,並表達對朋友的懷念,
句中寫景蘊情,流露出對舊友蘇軾等人的思念,
藉以表達希望解脫現實羈絆,與懷念友人的心境。

這件書蹟長波大撇,提頓起伏,一波三折,
像是船夫搖槳用力的樣子,
不論收筆、轉筆,都是楷書的筆法,
下筆平和沉穩,變化非常含蓄,
輕頓慢提,婀娜穩厚,意韻十足,
在後段提到前一年已去世的蘇軾時,
心中不免激動,筆力特別凝重,
結字也更加傾側,是尚意書風的典型。

書法以柳公權為基底,結體緊密瘦長,
行筆澀勁,蒼老有如長松伸展,
用筆卻仍見勁健,造型長波大撇,
是晚年風格的代表作,世推為黃氏行楷書代表作。

全卷寫於四張印有花紋、不易吸墨的砑花紙上,
此卷首鈐「皇姊圖書」印,卷後十多位元人題跋,
其中袁桷跋文見於文集,是屬公主所藏書畫,
亦得想像公主雅集士人題跋盛況。

松風閣

依山築閣見平川,夜闌箕斗插屋椽。
我來名之意適然。
老松魁梧數百年,斧斤所赦令參天。
風鳴媧皇五十弦,洗耳不須菩薩泉。
嘉二三子甚好賢,力貧買酒醉此筵。
夜雨鳴廊到曉懸,相看不歸臥僧氈。
泉枯石燥復潺湲,山川光暉為我妍。
野僧饑不能饘,曉見寒溪有炊煙。
東坡道人已沈泉,張侯何時到眼前。

依著山勢建造了這座亭閣,登臨其上,可以俯瞰開闊平坦的平原。深夜時分,天空中的北斗七星與箕宿低垂,彷彿穿插在屋簷的椽木之間。我來到這裡,將它命名為「松風閣」,心情感到十分舒適愜意。

這裡的老松樹長得魁梧高大,已經有數百年的歷史,因為免於遭受斧頭砍伐,才能像現在這樣高聳參天。當迎風吹拂,松濤聲響起,那聲音美妙得就像女媧彈奏的五十弦瑟;在這裡聽松濤洗滌心靈,根本不需要再去著名的菩薩泉洗耳。

我很讚賞這兩三位非常好賢的朋友,他們雖然日子清貧,卻還是盡力買酒,在今天的筵席上與我痛快暢飲。夜裡,雨水啪嗒啪嗒地打在走廊上,一直下到天亮。我們彼此對看,都捨不得離去,乾脆就睡在僧人的毛氈上。

一陣雨後,原本乾枯的泉水和乾燥的岩石,又重新流淌起潺潺的流水;眼前的山川展現出動人的光彩,彷彿是在為我展現美麗的容顏。山上的野僧雖然生活困苦,有時連稀飯都沒得吃,但清晨時分,我還是看見寒冷的溪水旁升起了裊裊的炊煙。

蘇東坡道人此時已經過世,沉入黃泉;而好友張耒(張侯),你又要在什麼時候才能出現在我的眼前呢?

======================================

 
Copyright © 2021 中華文物藝術網 | Powered by 平華居古美術